Erich, werde versuchen, deine Vorschläge mit dem Kleinen zu besprechen, werd aber wahrscheinlich ein wenig Hilfe von Joseph brauchen aber khoosi-ethii wirkt schon Wunder! (Danke Joseph)
Grüße
Volker
Druckbare Version
Erich, werde versuchen, deine Vorschläge mit dem Kleinen zu besprechen, werd aber wahrscheinlich ein wenig Hilfe von Joseph brauchen aber khoosi-ethii wirkt schon Wunder! (Danke Joseph)
Grüße
Volker
:bravo:
???? hoert sich phonetisch immer wie: "si:a" an!
??? = "dtae:k" = zerbrochen, kritisch, abbrechen, teilen, zerteilen
es gibt auch die Kobination beider Woerter: ??????? = "dtae:k si:a" zerstoeren, ruinieren, kaputt machen
Dann möchte ich mich nicht zurückhalten.
Für mich ein häufiges Wort der Sia-Familie
?????? siadschai
Bedeutet traurig, betroffen, enttäuscht, trauern. Das Herz wird durch eine negative Nachricht beeinflusst. Dieter erlebt dies mit seinen 60ern z.Zt. ziemlich oft.
Danke für die Reaktionen...on oder off topic, das ist egal...
Es gibt noch viele Wörter für „kaputt“… es kam mir darauf an, ein paar wenige Beispiele für die ‚Wortfamilie ???? zu geben…
Bei der Übersetzung des Wortes „kaputt“ vom Deutschen ins Thai kommt es immer darauf an, was kaputt ist oder kaputt geht…oder gemacht wird…
z.B. bei Kleidern sagt man ??? (etwa: kaad) (zerrissen…)
bei Porzellan sagt man ??? (etwa: dtääg) (zersprungen)
bei Armen und Beinen sagt man ??? (etwa: hag) (gebrochen)
bei Fleisch sagt man ???? (etwa: nau) (verfault)
usw. usw.
Die Worte sind meist nicht gegeneinander austauschbar, auch wenn im Grunde hinter jedem der Begriff „kaputt gehen“ irgendwie steckt…
Bezeichnenderweise kann man mit ?? (etwa: djai) = 'Herz' sehr viele dieser Wörter verbinden, immer mit etwas anderer Bedeutung: si-e, kaad, dtääg, hag (nau allerdings erst, wenn das Herz als Organ aus dem Körper genommen und als Stück Fleisch betrachtet wird).
Joseph
???Zitat:
Zitat von Joseph
stimmt natürlich, Tommy, ein Tippfehler, hab's sofort korrigiert...
Joseph