-
Isaan-Lao-Dialekt
Als ich jetzt wieder einen Monat in Khon Kaen zugebracht habe, ist mir wieder verstärkt aufgefallen, dass die Einwohner sich meistens im
Isaan-Lao-Dialekt unterhalten. Nur auf Ämtern wird thailändisch gesprochen. Ich kann mich mit meinen Thailändischen Sprachkennissen (Level A2) mehr oder weniger über die Hügel werfen.
Die Leute bleiben stur beim Isaan-Lao. Also werde ich versuchen diesen Dialekt zu erlernen.
Hat jemand von Euch schon diesbezügliche Spracherfahrungen gemacht? Gibt es ein Wörterbuch Isaan-Lao auf Englisch oder Deutsch?
Wahrscheinlich muss ich mir ein eigenes Wörterbuch erstellen.
Ein paar Wörter habe ich schon:
Thai Isaan-Lao
nein ไม่, mâj บ่, bɔː
wieviel เท่าไหร่, thâuràj ท่อใด, thɔ̄ːdàj
sprechen พูด, phûːt เว้า, wâu
lernen เรียน, rian เฮียน, hían
Haus บ้าน, bâːn เฮือน, hüːan
gehen เดิน, döːn ย่าง, jāːŋ
viel มาก, mâːk หลาย, lǎːj
mögen ชอบ, tschɔ̂ːp มัก, māk
gut schmecken
(lecker) อร่อย, àrɔ`j แซบ, sɛ̂ːp
Kuh วัว, wua งัว, ŋúaː
Wurst ไส้กรอก, sâj krɔ̀ːk ไส้อั่ว, sȁj ua
wirklich จริง, tɕiŋ อิหลี, īː lǐː
zuviel เกินไป, gön paj โพด, phôːt
ein wenig นิดหน่อย, nítnɔːj หน่อยนึง, nɔ̄ːynüŋg
machen ทำ, tʰam เฮ็ด, hēt
halt, stop หยุด, jùt เซา, sáu
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Habe im Word so schön alles erstellt, aber dieses Programm schafft es anscheinend nicht die Formatierung zu behalten.
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
In der Tat. Formatierungen aus Word können hier nicht übernommen werden. Aber ich finde es trotzdem recht übersichtlich. Lass uns so weiter machen. :spitze:
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Deutsch..................................Thai..... .............Lautsprache...........Isaan-Lao....................Lautsprache
Persönliches Fürwort:....Ich... f. Mann: พม ..............phom ...............ข่อย ................. khooj
............................ ........ f. Frau: ดิฉัน ............. ditschan
............................ ........ f.beide: ฉัน................. tschan
Du, höflich Sie ......................... คุณ, ท่าน............. khun, thaan ........เจ้า........ dschau
Er, Sie, Es ................................ เขา...................... khau................. ลาอ......... saau
Es (Sache,Tier) มัน man มัน maan
Wir เรา rau เฮา hau
Ihr พวก คุณ phuag khun พวก เจ้า phuag dschau
Sie พวก เขา phuag khau พวก เขา phuag khau
Sie (Tiere) พวก มัน phuag man พวก มัน phuag maan
Beim „Besitzanzeigenden Fürwort“ wird das Wort khoong ของ vor das Persönliche Fürwort gestellt.
z.B.: mein ของฉัน khoong dschan in Isaan-Lao : ของข้อย khoong khooj
Einige Sätze in Isaan-Lao:
Wie heißen Sie? Wie ist Ihr Name? เจ้า ชื่อ ยัง dschau süü njang
Ich heiße.../ Mein Name ist..... ข้อย ชื่อ… khooj süü...
Ich bin erfreut sie kennen zu lernen. ยีนดีที่ไดัฮุ้จัก nyin dii tii dai hudschak
Das ist mein(e): ........ นี้แม่น......ของคอย nii mään…...khoong khoj
Freund, Freundin fään แฟน
Ehefrau mia เมย
Ehemann pua ผัว
Tochter luugsaau ลูกสาว
Sohn luugsaai ลูกซาย
Mutter mää แม่
Vater phO พํ่
jüngerer Bruder noong saai น้องสาย
älterer Bruder aai อ้าย
jüngere Schwester noong saau น้องสาว
ältere Schwester öai เอี้อย
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Auch in Prakhon Chai wird ein Dialekt gesprochen.dabei handelt es sich um Khmer und einen Lao Dialekt.Als einer der nur wenig Thai spricht ist es schwer zu unterscheiden ob es sich um Thai oder einen Dialekt handelt.
Die Familie spricht so ziemlich alles aber wenn sie mit mir reden nur Thai.Aber sie versuchen mir auch immer mal wieder paar andere Worte auf Khmer bezw, Isaanlao beizubringen.Die gehen aber bei mir in das eine Ohr rein und im anderen raus.Wozu sollte ich einen Dialekt lernen wenn schon das Thai für mich schwer genug ist.Neeeeeee,das wäre zu viel verlangt.:sterne:
Aber interessant ist es alle mal!!
Mach weiter Peter :spitze::spitze::spitze:
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Danke, Schiene. Es ist schwer hier das reinzustellen, weil die Formatierung von Word hier nicht übernommen wird. Dort habe ich es schön
in einer Tabelle gemacht. Muss halt mit den Gegebenheit hier zu recht kommen.
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Du kannst z.B. von einer Seite aus Word einen Screen Dump machen und den dann als *.jpg - File anhängen. Dann ist es halt kein Text, sondern ein Bild!
:prost:
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Danke, Pit. Das habe ich auch schon überlegt.
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Also ich finde die Formatierungen nun nicht sooo schrecklich. Als Text gefällt mir persönlich das auch besser als als Bild.
-
AW: Isaan-Lao-Dialekt
Enrico, ich habe es versucht schön aufzuteilen in: Deutsch - Thai - Lautsprache (Thai) - Isaan-Lao - Lautsprache (Isaan-Lao). Leider sieht man diese Trennung nicht so gut.
Darum habe ich es in Word mit einer Tabelle versucht. Aber die wird auch nicht übernommen. Dann probierte ich die Abstände mit dem Punktzeichen, aber dies ist sehr mühsam. Deshalb habe ich das aufgegeben.
Beim Bild kann man halt keinen Text raus kopieren, wenn man sich die Wörter ins Word übertragen will. Kannst nur das Bild kopieren. Ist halt die Frage was ist besser?