Wie mit Enrico besprochen, möchte ich in lockerer Folge –so wie es meine Zeit erlaubt- hier ein paar kleinere Betrachtungen zur Thaisprache geben. Wie Ihr wisst, interessiert mich die Thaisprache sehr, woher die Wörter stammen, in welchem Zusammenhang sie gebraucht werden, welchen Bedeutungswandel sie mitgemacht haben, usw. Aber ich bin kein Linguist, beruflich habe ich mit der Sprache nichts zu tun, es ist reines Interesse und daher sind die Aussagen, die ich machen kann, stets sehr beschränkt. Und ich mache Fehler… Dazu stehe ich, und wenn jemand mich auf Fehler hinweist, bin ich immer sehr dankbar!

Außerdem: Hat mal jemand eine Frage zur Thaisprache, kann er sie gern hier stellen, ich werde versuchen, sie zu beantworten.

Heute, im ersten Beitrag, geht es um „Geld“.

1) ???? (etwa: ngön)
Das Wort stammt aus dem Altchinesischen ‚ngien’, hat sich im Japan. zu ‚gin’, im Chines. zu ‚jin’ und eben im Thai zu ‚ngön’ entwickelt. ‚ngien’ bedeutete ursprünglich ‚Silber’.

Im Thai hat ???? einmal noch die alte Bedeutung ‚Silber’. Dann aber hat ???? eben auch die Bedeutung ‚Geld’

Es gibt unzählige Zusammensetzungen mit ???? in der Bedeutung ‚Geld’.
Bei der ersten Wortgruppe steht ???? am Anfang, dahinter ein Wort, das sagt, um welche Art Geld es sich handelt. Hier die geläufigsten Beispiele:
???????? (etwa: ngöngepp) = Erspartes
????????? (etwa: ngöndöan) = monatliches Gehalt
????????? (etwa: ngöndau) = Deposit (von Engl. ‚down’, das End-n wird nicht gesprochen)
??????????(etwa: gnönborijaag) = Geld, das gespendet wird, Opfergeld
??????? (etwa: ngönbaat) = der Baht
????????? (etwa: ngönbamnaan) = Rente, Pension, Ruhegehalt
z.B. ???????????? (etwa: gingönbamnaan) = von der Rente leben (wörtl.:Rente essen)
???????? (etwa: ngönbplohm) = Falschgeld
???????? (etwa: ngönyuuroh) = der Euro
?????? (etwa: ngönsott) = Bargeld

Bei der zweiten Wortgruppe steht ???? am Ende, als Akkusativobjekt, wieder ein paar wenige Beispiele:
??????? (etwa: gungön) = Geld leihen (im Sinne von Kredit nehmen, bei der Bank z.B.)
???????? (etwa: djaingön) = bezahlen
??????? (etwa: faagngön) = Geld deponieren
??????? (etwa: yöhmngön) = Geld leihen (kleine Sume, ohne Formalitäten, vom Freund z.B.)
?????? (etwa: haagnön) = Geld verdienen (‚haa’ bedeutet eigentlich ‚suchen’)
aber ????????????? (etwa: puhyinghaangön) = Prostituierte (wörtl.: Frau, die Geld verdient)

Auch bei der dritten Wortgruppe steht ???? am Ende, aber das erste Wort ist auch ein Substantiv.
Beispiel:
???????? (etwa: dtalaadngön) = Geldmarkt

2) ????? (etwa: bi-e) (Achtung: fallender Ton, sonst heißt es „Bier“)
Das Wort stammt aus dem Altchinesischen ‚puai’, wurde im Hochchines. ‚pei’, im Japan. 'bai', und im Thai ‚bi-e’.

Es bedeutet eigentlich „Muschel“. Da man früher in Ostasien Muschelschalen als Geld benutzt hat (in Thailand wurde das 1862 abgeschafft, vorher waren 100 ‚bi-e’ = 1 Att, 800 ‚bi-e’ = 1 Fuang), heißt ‚bi-e’ auch Geld. Der Ausdruck findet sich jedoch eher im Süden, wo das Wort in der Alltagssprache in der Bedeutung 'Geld' oft benutzt wird, z.B. ????????? (etwa: lennbi-e) = um Geld spielen, oder ?????????? (etwa: maimihbi-e) = es ist kein Geld da, kein Geld haben.

Es findet sich im Hochthai aber noch in ???????? (etwa: doogbi-e) = Zinsen, wörtlich übersetzt: Geldblüten (so wie eine Blattpflanze Blüten bekommt, so bringt Geld Zinsen)

Joseph