0
![Not allowed!](images/buttons/down_dis.png)
![Not allowed!](images/buttons/up_dis.png)
Thumbs Up/Down |
Received: 945/1 Given: 1.441/1 |
Meine Frau meint auch so wie Pit und übersetzt es auch mit Makrele.
Thumbs Up/Down |
Received: 398/0 Given: 728/0 |
Hm, in der Tat. Auch google übersetzt es in Makrele![]()
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
Laut meinem LingoPad Hering oder Makrele.
Aber ob das bindend ist??![]()
Thumbs Up/Down |
Received: 398/0 Given: 728/0 |
Ich habe zur Zeit nun auch keine genauere Erklärung. Fakt ist das es übersetzt Makrele heist, auch wenn es für mich nicht nach einer aussieht (höchstens von der Kopfform). Aber warum ist es für die Eine Makrele und für die Andere Fisch zwei? Weil für manche eben Fisch einfach nur Fisch ist?
Thumbs Up/Down |
Received: 131/0 Given: 6/3 |
In dem Wort ist doch überhaupt keine "2" drin. Geschrieben in unseren Buchstaben sollte es "pla tu" lauten. Die Schreibweise für 2 in englisch ist "two" und warum sollten die Thais ein englisches Wort für die Bezeichnung eines Fisches in Thailändischer Sprache verwenden? Zugegeben, es klingt aber verdammt ähnlich!
Hab mich im Internet mal schlau gemacht. Zur Familie der Makrelen gehören etwa 20 Fischarten!
![]()
Thumbs Up/Down |
Received: 398/0 Given: 728/0 |
Tja, ich habe aber auch Sawee gefragt, warum es nicht plaa song heist, das wusste sie auch nicht. Aber auf die zwei hat sie auch gepocht. Naja, ich bohre heute Abend mal weiter.
Thumbs Up/Down |
Received: 398/0 Given: 728/0 |
Aha, hier die Erklärung für die merkwürdige Körperhaltung:
ปลาทู
https://www.google.de/search?q=%E0%B...w=1422&bih=707
Thumbs Up/Down |
Received: 0/0 Given: 0/0 |
Jetzt werde ich auch noch meinen Senft dazu geben.
Laut meiner Frau nennt sich das was da auf dem Teller angerichtet wurde "nam prik pla tu" und hat nichts mit abgezaehlten Fischen, etc. zu tun sondern bezieht sich einzig und alleine auf die Art des Fisches "pla tu" (in diesem Fall eine Makrelenart) sowie auf die dazu gereichte Sauce "nam prik".
Geschrieben in Thai, sieht das dann so aus: น้ำพริกปลาทู
Uebrigens - will man meiner Frau glauben, dann gibt es die besten "pla tu" aus dem (River) Mae Klong bei Samut Songkham, ca. 80 km westlich von BKK. Die dort aus dem Brackwasser gefischten "pla tu" sollen in ganz Thailand wegen ihres ausgezeichneten Geschmacks beruehmt und begehrt sein
Ich selbst beantworte in diesem Zusammenhang keine Rueckfragen.
Widersprueche oder Korrekturen gebe ich direkt an meine Frau weiter.
maeeutik
Geändert von maeeutik (08.11.2012 um 16:04 Uhr)
Thumbs Up/Down |
Received: 334/0 Given: 0/0 |
Ok,dann war es ein Irrtum von mir anzunehmen das es bei der Bezeichnung tu um die engl.2 handelte.
Ausgang meiner Überlegung war das man auf den Märkten meist immer 2 Fische zusammen abgepackt sieht.
Da Thais gerne und oft auch Wortspielerrein und Spitznamen verwenden wäre es ja so eine verständliche Erklärung gewesen.
Der frühe Vogel fängt den Wurm,
aber die zweite Maus bekommt den Käse.
Thumbs Up/Down |
Received: 485/1 Given: 267/0 |
Habe da einmal für nen Freund was rausgesucht und heute auch wieder in nem anderen Forum gebraucht.
Dachte mir, es würde auch ganz gut hierher passen.
Makrelen und Thunfische (Scombridae) in Thailand
• ปลาอินทรี / Pla Insii / Scomberomorus commerson (Lacepede)
• ปลาอินทรีจุด / Pla Insii Tschut / Scomberomorus guttatus
• ปลาเฉลียบ / Pla tscha liap / Scomberoides lysan
• ปลาโอขาว / Pla o kao / Auxis thazard
• ปลาโอดำ / Pla o dam / Thunnus tonggol
• ปลาทู / Pla tu / Rastrelliger brachysoma
• ปลาทูโม่ง / Pla tu mong / Rastrelliger kanagurta
• ปลาโอแถบ / Pla o taep / Euthynnus pelamis
• ปลาโอครีบเหลือง / Pla o krip lüang / Thunnus albacores
• ปลาโอลาย / Pla o lai / Euthynnus affinis (Cantor)
Seit Jahrzehnten recht beliebt, ist auch der ปลาซาบะ / Pla Saba.
Die werden schon gefroren von Norwegen u. Kanada (!) nach Th geshippert und gleich zu den Provinzfilialen der großen Supermärkte weiterverfrachtet.
Diese gefrorenen Fische findet man so auch überall im Land, während die "Frischen" mehr od. weniger nur auf Küstennahen Märkten zu finden sind.
Das Problem dabei ist, daß fettreiche Fische, wie eben diese Scombridae, recht rasch verderben. (Darum auch gleich die Verarbeitung auf den Fabriks-Fang-Schiffen)
LG TW
.
Lesezeichen