0
Da diese alten Anzeigen hier im Forum Anklang zu finden scheinen, habe ich mal im Internet weiter gesucht. -Für Rückmeldungen bin ich immer dankbar.
Die hier gezeigte Annonce aus alter Zeit stammt von einer Firma, die sich ห้างเทพนครพานิช (Aussprache etwa: Haang Teepanakorn Paanit) nannte und (damals) Fahrräder verkaufte.
Der Haupttext der Anzeige sagt: Ha ha ha, (er) kann mich nicht einholen, ich fahre ein Fahrrad der Firma „Haang Teepakornpanoit“. Das Bild zeigt einen Schwarzafrikaner, der auf einem Fahrrad vor einem Löwen flieht.
Die Frage ist, aus welcher Zeit stammt die Anzeige? Nun, glücklicherweise kann man es ungefähr eingrenzen: Das Endwort im Firmennamen ist hier พานิช , man erwartet eigentlich พาณิชย์. Aber als Plaek Phibunsomkhram an der Macht war, führte er verschiedene kulturelle Reformen durch, so vereinfachte er das komplizierte Thai-Alphabet, gab es vorher z.B. für „n“ die Buchstaben น und ณ, so sollte jetzt (wie in unserem Beispiel) nur noch น verwendet werden. Alle Buchstaben am Ende eines Wortes, die nur noch geschrieben, aber nicht ausgesprochen wurden, wurden eliminiert (in unserem Beispiel ย์). Als Phibun, wie er kurz genannt wird, Macht und Einfluss verlor, wurde die Reform wieder rückgängig gemacht. Unsere Annonce muss also genau aus dieser Zeit stammen!
Die Firma gibt es noch heute in Thailand! Allerdings verkauft sie keine Fahrräder mehr, sondern Elektroartikel der Marke Sharp.
Erwin
[/SIZE]
Lesezeichen