Naja, dann will ich nochmal ein typisch thailändisches Sprichwort bringen. Es ist aber schwierig zu verstehen, weil es sich auf eine nur in Südostasien verbeitete Tätigkeit bezieht, und ich muss daher etwas weiter ausholen.

Sicher kennt Ihr alle "Kanom Böang". Für die, die den Namen des Gebäcks nicht kennen, hier ein kleines Bild:



Das Aufbringen des Teigs mit einer kreisenden Bewegung auf die Backunterlage wird bei den Thais "laleng" (ละเลง) genannt, und die Thais sagen, das sei eine schwierige Arbeit, die zwar leicht aussehe, aber viel Übung und Geschick erfordere...

"chaleng kanom böang" steht also für etwas, was schwierig zu meistern ist.

Das Sprichwort lautet ละเลงขนมเบื้องด้วยปาก

Aussprache etwa: chaleng kanom böang du-ei bpaak.

wörtlich: Aufbringen des Teiges vom Kanom Böang (auf die Backunterlage) mit dem Mund

Bedeutung: versprechen, etwas Schwieriges tu tun, aber es dann nicht halten...

Joseph