Seite 2 von 8 ErsteErste 1234 ... LetzteLetzte
Ergebnis 11 bis 20 von 75

Thema: Weisheiten,Sprichwörter Redensarten in Thailand

  1. #11
    Joseph
    Gast
    Sehr sehr viele Sprichwörter des heutigen Thailands stammen aus dem Lehrgedicht von Pra Ruong. Dieses Lehrgedicht wird als ein sehr wichtiges Werk der Thai-Literatur angesehen. Es soll aus der Sukothai-Zeit stammen (ca.1250-1250) und wird von manchen dem Ramkamhäng zugeschrieben. Es sind 158 Sprichworte, viele dieser Lehrsätze prägen noch heute das Leben der Thais, besonderas in ländlichen Gegenden (sagt Frau A. Otrakul, will mich nicht mit fremden Federn schmücken...).

    Ein Satz darin lautet z.B. อ่ยาใฝ่เอาทรัพย์ท่าน = Nimm nicht des Anderen Geld!

    Wie man in den Foren liest, halten sich manche nicht daran...

    Joseph

    0 Not allowed! Not allowed!

  2. #12
    Daniel Sun
    Gast
    Ein Satz darin lautet z.B. อ่ยาใฝ่เอาทรัพย์ท่าน = Nimm nicht des Anderen Geld!

    Wie man in den Foren liest, halten sich manche nicht daran...
    Dafür braucht man nicht mal in Foren zu lesen, um zu wissen, dass sich da nicht jeder dran hält...

    0 Not allowed! Not allowed!

  3. #13
    Met Prik
    Gast
    Noch eins:

    "Versuche nie den Rüssel des Elefanten zu tragen"

    0 Not allowed! Not allowed!

  4. #14
    Joseph
    Gast
    hier fallen mir noch welche ein:

    โลภมาก ลาภหาย wer alles haben will, kriegt am Ende nichts (da vielleicht der ein oder andere von Euch das Sprichwort mal verwenden will, gebe ich hier noch die Aussprache: Lohb mahg - lahb hai)

    มีควัน ย่อมมีไฟ
    Wo Rauch ist - da ist auch Feuer!

    ยื่นแก้วให้วานร
    wörtlich: dem Affen einen Kristall geben
    Bedeutung: Perlen vor die Säue werfen

    Es gibt auch zahlreiche Sprichwörter, welche die Überlegenheit des Mannes gegenüber der Frau herausstellen, etwa: Die Frau ist Büffel - Der Mann ist Mensch

    Joseph

    0 Not allowed! Not allowed!

  5. #15
    Gast
    อ่ยาใฝ่เอาทรัพย์ท่าน dazu wüßte ich auch noch gerne, wie man es ausspricht.

    Grüße

    Volker

    0 Not allowed! Not allowed!

  6. #16
    Joseph
    Gast
    aber gerne!

    อ่ยาใฝ่เอาทรัพย์ท่าน = Nimm nicht des Anderen Geld!

    Aussprache: yah fai au sapp thann (das kommt der Aussprache am nächsten)
    yah und fai haben einen tiefen Ton, au hat den gewöhnlichen mittleren Ton, sapp den hohen Ton, tann den fallenden Ton...

    hier das Sprichwort noch etwas aufgebröselt:

    อ่ยา (yah) leitet einen negativen Befehl (Imperativ) ein,
    ใฝ่ (fai) ist eher ein selteneres Wort der Schriftsprache, bedeutet "Interesse bekunden, sich interessieren für" (das normale Wort wäre "sonndjai"
    ่เอา (au) kann man mit "haben wollen" übersetzen (oft hört man: mai au = will ich nicht)
    ทรัพย์ (sapp), in der Umgangsprache hört man meist sappsinn, = Vermögen, Geldbesitz
    ท่าน (tann) ist eigentlich ein persönliches Fürwort, heißt "Sie", drückt Respekt und Distanz aus, bedeutet hier "von ihm", also von jemand Anderem. (eigentlich fehlt hier, um den Besitz-Genitiv auszudrücken, das Wörtchen ของ = kong, aber das lässt man oft weg...)

    also eigentlich: "intessier Dich nicht dafür, das Vermögen eines Anderen haben zu wollen!"

    Im übrigen: wenn Ihr mal was übersetzt haben wollt (Thai-Deutsch oder umgekehrt) - ich helfe gern - bin aber kein "vereidigter" Übersetzer, übersetze alles nur nach bestem Wissen, aber ohne Gewähr...Bin allerdings schlecht im Lesen undeutlicher Handschriften...Oder wenn Ihr mal was zur Thaisprache wissen wollt, fragt nur...

    Joseph

    0 Not allowed! Not allowed!

  7. #17
    Gast
    Joseph, vielen Dank für die ausführliche, ausgezeichnete Erklärung!

    Grüße

    Volker

    0 Not allowed! Not allowed!

  8. #18
    Joseph
    Gast
    Hier noch eine Redensart, die man oft hört, wenn man über eine schöne Frau spricht:

    สวยแต่รูป จูบไม่หอม

    (Aussprache etwa: suei dtäh ruhb, djuub mai hoom)

    wörtlich: nur die Gestalt ist schön, wenn man sie küsst, duftet sie nicht

    Bedeutung: schön anzusehen, aber nix dahinter....

    Joseph

    0 Not allowed! Not allowed!

  9. #19
    Der Junge mit dem langen Haar Avatar von schiene
    Registriert seit
    29.09.2006
    Ort
    Frankfurt/Main,Prakhon Chai
    Alter
    60
    Beiträge
    11.498
    Thumbs Up/Down
    Received: 334/0
    Given: 0/0
    Zitat Zitat von Met Prik
    Noch eins:

    "Versuche nie den Rüssel des Elefanten zu tragen"
    wenn ich mir vorstelle so nen riesen Ding tragen zu müssen?das dürfte selbst bei der Damenwelt nicht gut ankommen

    0 Not allowed! Not allowed!
    Der frühe Vogel fängt den Wurm,
    aber die zweite Maus bekommt den Käse.

  10. #20
    Der Junge mit dem langen Haar Avatar von schiene
    Registriert seit
    29.09.2006
    Ort
    Frankfurt/Main,Prakhon Chai
    Alter
    60
    Beiträge
    11.498
    Thumbs Up/Down
    Received: 334/0
    Given: 0/0
    hab auch noch nen schönes thail.Sprichwort gefunden.
    Wenn die Hoffnung aufwacht,
    legt sich die Verzweiflung schlafen.


    ein weiteres lautet:
    nai nam mi pla, nai nah mi khau - Im Wasser gibt es Fisch, auf dem Feld gibt es Reis.

    0 Not allowed! Not allowed!
    Der frühe Vogel fängt den Wurm,
    aber die zweite Maus bekommt den Käse.

Ähnliche Themen

  1. Alte Weisheiten
    Von Erich im Forum Mitglieder
    Antworten: 15
    Letzter Beitrag: 19.03.2008, 00:40

Lesezeichen

Lesezeichen

Berechtigungen

  • Neue Themen erstellen: Nein
  • Themen beantworten: Nein
  • Anhänge hochladen: Nein
  • Beiträge bearbeiten: Nein
  •